Dienstag, 5. Februar 2008
Moi non plus
Theoretisch könnte ich mir bald einen französischen Liebhaber zulegen. Zumindest eine gewisse umgangssprachliche Terminologie lerne ich mit Lektüre dieses Blogs*. Auf alle Fälle bin ich vorbereitet. Man weiß ja nie.

Andererseits wird der neu erworbene Wortschatz in meinem Berufsalltag eher nicht zur Anwendung kommen. Nicht mal auf deutsch würde ich "Sie wollen mich kommen sehen? Drücken sie einfach den Knopf..." ["Vous voulez me faire sauter? Seulement appuyez sur le buton"] zu einem Passagier sagen. Niemals. Selbst wenn ich beim Ton, der beim Pressen des Klingelknopfes entsteht, manchmal durchaus (genervt) abgehe.


[*auf Manches kann man gar nicht oft genug hinweisen.]

... link (3 Kommentare)   ... comment